Sunday, March 18, 2007

Audrey Hepurn en français

A new video clip on You Tube has an interview of Audrey Hepburn and Mel Ferrer arriving in France (possibly at Orly?) and having a short interview with a woman. It's a bit noisy and distracting in here right now so I can't concentrate with my limited French, but I did hear that they flew in from Amsterdam, that Audrey had a new contract with Paramount studios, and that the interviewer comments on Mr. Famous's hair, since Mel was playing with it throughout. If anyone has better French (and a quieter domain) than me, please feel free to post a better translation in the comments section!



Oh, and your speakers aren't broken. The sound only comes in at the beginning of the interview, after the fellow with the Hasselblad camera snaps a picture, and the sound is very soft.

Edit: The user who originally posted this video has had their account suspended, so I am now hosting the video myself.

3 comments:

Anonymous said...

Note: Here I summarized and translated the interview in four parts.

Interviewer:
... c'est pas seulement une grande production puisqu'il y a Audrey Hepburn et Mel Ferrer. Mais pour l'instant cette grande production ressemble a un sketche: ils vont jouer au naturel une nuit a Paris. Vous restez si peu de temps chez nous?

Audrey:
Tres peu de temps parce qu'on est en voyage pour Amsterdam.

Interviewer:
Oui, vous avez presente votre film?

Audrey:
Oui a Stockholm... et on va le presenter a Amsterdam 'Au risque de se perdre'.

Interviewer:
Au risque de se perdre? C'est la production a laquelle nous vous verrons?

Audrey:
J'espere.

Interviewer:
Et vous etes allez presenter ce film?

Audrey:
Oui c'est ca, avec Mel.

Interviewer:
A Stockholm, vous en etes revenue avec ces fleurs?

Audrey:
Oui, c'est ce que j'ai emporte.

Interviewer:
C'est ce qui reste de tout ce qui avait la-bas?

Audrey:
Oui c'est ca, j'ai du laisser les autres.


Summary/Translation:
Audrey and Mel are staying in Paris for the night. They came from Stockholm and are going to Amsterdam the next day. The goal of those trips is to present her new movie 'The Nun's Story'. She brought from Stockholm some flowers.




Interviewer:
Mais je crois que votre voyage a Paris concerne plus directement Mel Ferrer que vous.

Audrey:
C'est ca, Oui.

Mel:
Eh bien nous sommes venus, vous avez raison, Nous sommes ici que pour une nuit mais nous sommes venus que pour quelques heures, je dois avoir des entretiens avec... mettons des personnalites demain pour un film que je vais tourner ici en France.

Interviewer:
Donc vous allez assurer la mise en scene?

Mel:
Je vais faire la mise en scene et aussi la production avec mon partenaire. Et nous allons tourner ca en Haute-Savoie. Je crois juin meme presque mai.

Interviewer:
Qui aura-t-il comme vedette feminine?

Mel:
Je ne sais pas encore. J'ai envoye le livre a Charles Boyer. il viens de le lire. Je crois que ca lui a plu et maintenant je vais parler a plusieurs autres personnes. Nous n'avons pas encore choisi le role feminin. Ce ne sera pas Audrey.

Interviewer:
Ce ne sera pas Audrey? Mais vous ne tournez pas ensemble?

Audrey:
(Audrey say part of a sentence but it is not very audible)

Mel:
Nous sommes en train de tout mettre ca en point.


Summary/Translation: the reason to stop to Paris is for Mel's business. He is preparing for a movie he will direct and produce. The production is supposed to start in June, maybe May in the Haute-Savoie (France). Although, no female lead has been selected yet, it won't be Audrey.



Interviewer:
Ce sont un peu des vacances qui se preparent pour vous maintenant?

Audrey:
J'espere. Oui mais j'ai deja eu un merveilleux ete en Suisse et j'attends les nouvelles de la Paramount avec qui j'ai un contrat.

Interviewer:
Est-ce que je peux vous poser une question tres indiscrete?

Audrey:
(Audrey seems to nod positively)

Interviewer:
Vous etes sans doute au courant - vous etes a Orly depuis une minute

Mel:
Nous sommes arrives de Stockholm.

Interviewer:
On a beaucoup parle aujourd'hui d'un article sur vous et ou on disait, Audrey Hepburn, que vous aviez tres peur, que ... Vous n'avez pas entre les mains ce papier?

Audrey:
Juste maintenant. C'est qu'on nous viens de dire que j'ai ete presqu'assassinee. Maintenant, j'ai tres peur au fond... Mais je ne crois pas que c'est vrai. je viens de le lire dans le journal.

Interviewer:
Ca ete une decouverte pour vous?

Audrey:
Oui, tout a fait!

Interviewer:
Mais vous savez que nous preferons cela toute facon.

Audrey:
Merci


Summary/Translation: Audrey is preparing for some vacations although she already had a wonderful summer in Switzerland. She expects some news from the Paramount. But the rumour of the day came from a newspaper/magazine article mentionning that Audrey was afraid because she got close to be assassinated!



Interviewer:
Il y a quelqu'un que Mel Ferrer viens de mettre en scene avec beaucoup d'attention. Pour le plus grand plaisir des photographes qui sont la pour l'instant et qui sont tres sages: ils ont resiste a la tentation de prendre quelques photos sur la coiffure de cette enorme personne que vous avez sur le bras gauche. Oh! Regardez cette coquetterie!

Mel:
Il est la pour protection a cause de l'assassinat.

Interviewer:
Alors je pense qu'avec un pareil garde du corps, votre sejour a Paris sera delicieux. Mais vous n'etes pas seulement a Paris pour lui: vous etes a Paris pour vous, Audrey Hepburn...

Audrey:
Aussi

Interviewer:
... parce que demain avant de prendre l'avion...

Audrey:
J'espere d'avoir un essayage aussi a Paris

Interviewer:
Est-ce que vous en etes sure?

Audrey:
(Some word inaudible)

Interviewer:
Eh bien je vous souhaite un bon sejour parmi nous mais... Euh... Ne vous considerez pas comme venus. Ce n'est pas assez: il faudrait que vous reveniez!

Audrey:
Merci

Mel:
Merci. D'accord. J'en suis sur.

Interviewer:
Alors a tres bientot!

Mel:
Merci bien

Audrey:
Merci.

Summary/Translation: Mel Ferrer holds Mr. Famous on his arm and the interviewer comments that the photographers resisted to the temptation to take some shots of the dog. Mel jokes by telling that the mission of Mr. Famous is to protect Audrey from any assassination attempt. Before the end of the interview, Audrey confirms that she expects to do some try-out (at Givenchy's?) before taking the airplane to Amsterdam. The interviewer invites warmly Audrey and Mel to come back to France soon and for a longer period of time.

The Fabulous Audrey Hepburn said...

You are fantastic!!! I wish you would have left a name so I could thank you more personally, but thank you as it is.

Manuel Martinez said...

You are welcome! I am sorry that I did not sign my name: I was feeling very shy yesterday night. This is my little contribution to the web site. I like a lot the News section because it is often updated and very entertaining. Keep the good work!

Ce fut un plaisir pour moi de vous aider. Au revoir et a bientot!

Manuel Martinez
Montreal (Quebec) Canada.